そこが知りたい中国語 ~家族の呼び方~

 中国人は家族や親族の結びつきがとても強いです。中国の人は血縁だけでなく、「縁:缘分(yuán fèn)」というものをとても大事にしているように思います。

 また中国では、親族の呼び名は実は日本よりも複雑で、自分の立場によっで呼び方が変わるので注意が必要です。

今日はその一例をご紹介しましょう。

 

:父亲(fù qin )

       *爸爸(bà ba)

        夫の父=*公公(gōng gong)

        妻の父=岳父(yuè fù )

 

:母亲(mǔ qin)

       *妈妈(mā ma)

        夫の母=*婆婆(pó po)

        妻の母=岳母(yuè mǔ)

 

:*哥哥(gē ge)

:*弟弟(dì di)

:*姐姐(jiě jie)

:*妹妹(mèi mei)

 

祖父:父方=祖父(zǔ fù)

           *爷爷(yé ye)

          母方=外祖父(wài zǔ fù)

           *姥爷(lǎo ye)

 

祖母:父方=祖母(zǔ mǔ)

           *奶奶(nǎi nai)

          母方=外祖母(wài zǔ mǔ)

           *姥姥(lǎo lao)
 

息子:儿子(ér zi)

息子の妻=儿媳妇儿(ér xí fùr)

 

:女儿(nǚ’ér)

娘の夫=女婿(nǚ xù)

 

息子の男の子供=孙子(sūn zi)

女の子供=孙女(sūn nǚ )

娘の男の子供=外孙子(wài sūn zi)

女の子供=外孙女(wài sūn nǚ)

                          

 

 「*」が付いているものは相手に呼びかけるときにも使えますよ。

 

 家族の呼び方はこれ以外にもまだまだありますよ。夫の兄弟の呼び方や、妻の兄弟の呼び方、いとこの呼び方もそれぞれに違いがあるのでいずれまたご紹介しますね。

 

まずはご自身の家族を中国語でどう呼ぶのか、確認してみてはいかがでしょう?